SECTION 79.35. Foreign Words Not Translated  


Latest version.
  • (a) Although entity names may consist, in whole or in part, of words in a foreign language which utilize letters of the Roman alphabet, such words will not be translated for purposes of determining entity name availability.

    (1) Example: "Tejas Enterprises" is distinguishable from "Texas Enterprises".

    (2) Example: "Casa Blanca Productions" is distinguishable from "White House Productions".

    (b) Where the difference in the names consists in the use or omission of different articles, prepositions, or conjunctions of speech, although in a foreign language, the names will be considered the same.

    (1) Example: "Las Brisas" is the same as "Brisas".

    (2) Example: "La Boutique" is the same as "Le Boutique".

Source Note: The provisions of this §79.35 adopted to be effective June 1, 2018, 43 TexReg 3341